Один человек посещать стал собрание,
Но интереса ни в ком не будил.
И выходил он один из здания,
Так же один как один приходил.
Месяц прошел, второй пролетел,
Служение стройно шло и степенно.
Вошел незнакомец у входа сел,
Но он был не в духе в тот день, наверно.
Не сбросил он плащ и шляпу не снял,
Задумчиво слушал проповедь, хор.
Платочек достал и в ладонях смял,
Потупив печалью наполненный взор.
Пресвитер к себе дьяконов подозвал,
Он в зал удивленно немного смотрел.
Он что-то шептал и даже кивал,
В ту сторону, где незнакомец сидел.
Что за мужчина, никто не знал,
Был незнакомец просто чужим,
И шляпу свою, почему-то не снял,
Пресвитер решил побеседовать с ним.
Как же был рад человек молодой,
Когда узнал, что служители ждут.
Когда расспросили кто он такой,
Откуда приехал, надолго ли тут.
«Простите, что шляпу снимать не стал»,-
Сказал он, краснея, немного смущаясь.
«Я так одиноким быть в церкви устал
Не зная людей, ни с кем не общаясь».
Одет он был скромно, но очень опрятно,
Прищурив глаза, красиво смеялся.
Общаться с ним, было просто приятно,
Хотя незнакомец чуть-чуть заикался.
Давайте любить, не взирая на лица,
Общенье хранить среди множества дел,
Давайте за ближних и близких молиться,
Мы люди взятые Богом в удел.
Не только служитель обязан служить,
И нас всякий раз наставлять, чтоб служили,
Все в церкви должны дружелюбными быть,
Чтоб к славе Господней по слову мы жили.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Умничка! Очень интересно, образно и правильно. Да благословит тебя великий Бог!
Владимир Г.
2005-10-18 19:25:34
Что же это за церковь у вас, если вы не замечаете посетителей. Наверное себе служите...а не ближним, жаль конечно.
Ирина
2005-10-18 23:00:12
А мне кажется что такие люди, незамечающие ближних есть в любой церкви. Но даже если и замечаешь и стараешься в этом то всё равно стих назидателен и актуален
Ирина
2006-04-30 04:46:38
Спасибо за стихотворение.. Мне как то было пришлось пережить нечто подобное... Это не совсем как в вашем стихотворении, но очень похоже.. Читая, я получила возможность всё пережить заново. Это было так же как напоминание для меня что есть ещё такие люди.. И что я могу им помочь.. Ещё раз спасибо..
Лариса Дьяченко
2017-09-16 17:14:27
Этот случай произошел не в нашей церквиЭто мне пришлось ознакомиться с интересной проповедью и я написала стих
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".