Дзвоник дзвенить. Пісня летить.
В яслах свята Дитинка спить.
Ангелів спів звістив у світ:
Господній Спас прийшов до нас.
Йдуть пастухи, з ними волхви-
Несуть дари. Зірка горить.
Хліб - на столі. Мир -на землі.
Слава - в виші. Радість в - душі.
Дін-дон-дін-дон. Хлів і ягня...
Господь людське тіло прийняв.
Слава Христу! Алілуя!
Співай, народ! Радій, земля!
Дивная звістка з Неба звучить:
\"Слава Христу хай не мовчить.\"
Дін-дон-дін-дон! Дзвоник дзвенить.
В яслах свята Дитинка спить....
Комментарий автора: Мені дуже подобається мелодія \"Щедрика\". При чому - на англійську манеру виконання. Хотілося на цю мелодію чогось більш християнського й справді різдвяного... Може, комусь ці куплети стануть в нагоді.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Если спросишь, мой друг... - Мухтар Давлетов Удивительно, но это стихотворение Бог дал мне вначале по-английски и только потом он было написано (переведено) на русский язык. Существует также и версия этого стихотворения на моём родном, кыргызском языке. В нём выражены мои переживания Божьей любви, желание, чтобы каждый мог прийти в этот свет, который есть "жизнь человекам". Надеюсь, что оно найдёт отклик в сердках других.